Про всякое за прошедшее время

Коль скоро выдалось свободное время, много всего переделал, много всего посмотрел и даже поиграл. Точнее из важных дел у меня было одно, но большое и музыкальное — но про него потом-потом, не хочу пока светить. А так выпустил много новой музыки, кто пропустил, сюда пожалуйста.

Don'tStarve

Подсел играть в Don’t Starve. Прекрасная игра, симулятор главного героя фильма «В диких условиях». Правда, я пока не смог пережить ни одной зимы. Сложно. Самое долгое что выживал — персонаж в конце помер от холода =(

Посмотрел несколько стендапов. Особо понравился Рикки Джервейс, а именно концерт 2010-го года, концерт 2008-го слабее. Он не сказать, что сильно пошлый. Он внезапный. Повествование ровное, ситуации обыденные, как вдруг выдаст такую низость, потом аж неловко, что смеёшься над таким. Так же посмотрел Дага Стэнхоупа, Фрэнки Скиннера и Азиза Ансари. Последний тоже ничего: современный юмор, часто затрагивающий информационные технологии.

UnderTheDome

По совету начал смотреть сериал «Под куполом». Категорическое буэ. Хоть и по Кингу, хоть и в продюсерах Спилберг, хоть и актёры именитые (в сериальной среде). Завязка-то отличная, хоть и не первой свежести — город под куполом, но подана в начале отлично. И вот, в общем-то, и всё. Дальше первой серии начинается обычная дешёвка с канала тв3. Глупые поступки, пустые диалоги. Может как подростковый сериал он ничего. Меня хватило на 10 серий. Часто похоже на Lost: накидаем вначале загадок и интриг, а как и когда разрешать потом решим.

MONSTERS UNIVERSITY

Отдельно замечу, что наконец-то посмотрел «Университет монстров». Отдельно замечу, что понравилось очень! После злобных стендаперов самое оно.

Напоследок очень советую кино про хлопца собирающего звуки — вкусно показано.

Чёрное зеркало

Black-Mirror

Крайне советую посмотреть сериал «Чёрное зеркало». Это несколько сюжетно несвязанных новел. Это жёсткая, чёрная ирония о нашей привязанности к современным технологиям, о жадном потреблении благ, о замене подлинного на виртуальное. Продуманно написано, стильно снято, красиво озвучено. Много виденья технологий будущего. В общем, отличное рассуждение на злобу дня.

Сова и Owl из Винни-Пуха

Переводчики же «детской» литературы в большинстве случаев и не задумываются над тем, к какому гендеру относится персонаж. Механизм таков: сначала название персонажа буквально переводится на русский, а затем персонажу приписывается гендер по грамматическому роду русского слова. Полезно начать иллюстративный ряд с «Винни-Пуха», поскольку там пример гендерного сдвига, с одной стороны, единичный, с другой стороны, структурно значимый для всего художественного целого. Речь идет о Сове, персонаже, который в переводе Б. Заходера впервые был интерпретирован как женский, а мультипликационный фильм Ф. Хитрука дополнительно усилил феминные черты Совы в русском восприятии: Сову в нем снабдили модельной шляпкой с лентами и наделили речевыми манерами школьной учительницы. Образ готов. Между тем все, на чем он держится, — женский род русского слова «сова», ибо в оригинале А. Милна Owl — мужчина (вернее, мальчик, так как герои Милна представляют собой набор разных возрастных и психологических типов детей). А поскольку девочки не имеют склонности к псевдоинтеллектуальному щегольству научной терминологией и маскировке невежества риторикой, то Сова закономерным образом становится старухой-учительницей (вероятно, на пенсии).

Кто же такой Owl в «Винни-Пухе»? Если мы учтем, что это мужчина, и к тому же юный (судя по тому, как он вписан в компанию зверей и как с ним обращаются, возрастной разрыв не должен быть большим), — вывод очевиден: перед нами тип выпускника английской частной школы, неоднократно делавшийся мишенью сатириков в XIX-XX веках. Невежество, скрытое за квазиученым лексиконом, высокомерие по отношению к окружающим плюс склонность пускаться в сентиментальные воспоминания — стандартный набор характеристик этого типа, выведенного еще Л. Кэрроллом в образе the Mock Turtle из «Алисы в Стране чудес» (об этом персонаже мы поговорим в дальнейшем). Этот тип к моменту выхода в свет «Винни-Пуха» был уже известен английскому читателю. Милн добавил единственное новшество, доведя тем самым образ до уморительного гротеска: Owl на самом деле вообще никакой школы не кончал и даже читать толком не умеет (последнее обнаруживается в главе о пятнистом Щасвирнусе).

— Журнальный зал